【原MOD介绍】
一个可以让你在独立窗口中显示玩家各项属性、派别等级、领地头衔和魔族勇士(热键为U),以及在物品栏中显示已装备物品信息的模组(热键为大键盘数字0)。原名:ShowStats
该模组带有多个设置的配置文件,例如:可以调整和打开/关闭的值。
【MOD使用理由】
译者认为的使用理由:
当你从经历的一次次冒险中收集了大量装备和特殊效果用于提升自己,你是否会突然困惑自己究竟因此变强了多少,又或者是想知道自己哪些方面还需要补强,这些向来都是很模糊或者散乱于各种界面的,此MOD将具体数据统计为表单界面带给了你。
Unlorefriendly警告⚠️:
虽然这是一个完全独立的界面MOD,但我认为它属于Unlorefriendly的范畴,举个例子——我们现实世界很多人只要知道自己体重数值后,就会对食量进行控制,而非总是遵循本能的饿与饱,
此MOD更是可能不断暗示玩家自己某一方面需要补强,容易从本能的探索提升玩法,变成了刻意的清单式体验,此类最极端的就是暗黑类刷子游戏。
原版游戏数据展示其实也类似,但它又妙在分散且杂乱。
打个比喻的话,原版游戏就像医院分散的各个科室,只有你亲自挂号某处了才会获知你的优缺点。
此MOD就像一个神医,一眼就指出了你所有优缺点。
当然如果你足够平常心,只是想偶尔方便且集中地看看属性而不是找寻散落在各个界面的数值,那此MOD破坏性也不大,毕竟这是完全独立的界面而非替换原版或其他MOD的界面,看不看取决于自己,就像是对自己体重要求很严格的人干脆不天天称重就好了,毕竟体重秤不是弹窗广告总是飞到眼前。
【指路】
【翻译介绍】
名词基于:
低程度基于重光,因为是完全独立ID词条,不覆盖原本游戏,就算冲突也影响不大,可能就变换系(变幻系)等。
Q&A :
Q:XXXX模组是什么意思?
A:原名称XXXXmod,实测含义是修改此项能力的数值,有时是伤害%(比如图示双手武器),有时是减少法力消耗%(比如佩戴减少毁灭法术消耗%)。
Q:为什么头衔页面没有汉化?
A:因为存在其他简中译者发现并由原作者公告的本地化映射BUG,暂没有找到解决办法,可能是映射插件问题,汉化日志中查看详情。
其余翻译已知但待完善问题:
截图中也存在少数格式没完全统一的情况,比如单手武器和双手同时存在。
日志:
2023/05/03:
初版汉化,作者给的英语实在晦涩,感觉很多是俚语或者英语玩家的口头习惯,我前后修改了三个小时才大体上满意,估计还有遗漏(因为很多属性需要特定物品装备后才能显示)。
比如你能想象到reach的实际含义居然是指近战武器的攻击范围吗?我玩的POE直接就是Weapon range,武器范围,直白易懂。
Reach: 达到;到达;抵达;引起…的注意;增加到,提升到(某一水平、速度等);实现;伸;能伸到;为某人伸手取(物);(尤指用电话)联系,与…取得联系;被…看到(或听到)
n.
河段;臂展;波及范围;影响范围;直水道;边缘地带;领域,部门
同时也对作者名词格式紊乱做出了优化,尽量做到易懂还易观,(好吧就是加了点括号统一了词序)
另外头衔页面没有汉化,因为存在非英文映射BUG,个人感觉影响不大(除非你非常在意自己的头衔,是吧尊敬的龙裔、白漫男爵、哈芬加尔男爵、亚尔边境男爵、白地男爵、佛克瑞斯男爵、裂谷男爵、东境男爵、冬堡男爵、马卡斯男爵、帝国天际军事总督、战友团先驱、光荣的黎明守卫、冬堡首席大法师、黑暗兄弟会聆听者、盗贼公会会长、瓦尔奇哈吸血鬼大君、诺克图娜尔的眷顾者、莫拉的首席勇士、美瑞蒂亚的守护者以及其他魔神的认可之人阁下)
作者说:
...如果您的游戏以非英语运行,您将看到文本“$ShowSomething”。
临时修复是“ShowStats\Interface\Translations”ShowStats_english.txt,如果您将其重命名或复制到“ShowStats_french.txt”(或您正在播放的语言德语,意大利语,..您将摆脱$ 但文本将是英语,但通常翻译文件会更好。
评论区也有中文译者遇到这个问题,他通过替换为错别字达成了一部分翻译,但我不好意思抄作业,那暂时只能舍弃这一个页面的汉化,其他两个页面汉化正常。(也许用繁体字符也能行得通,但我暂时懒得尝试)
原MOD图标就存在问题,比如双手武器不该是两把武器的图标,两把武器意味着那是双持单手武器,还有映射BUG附魔显示杂项方块图标,这些都是作者自己截图也有的
【致谢】
Thanks @mlthelama for the great work, incredible that Bethesda doesn't make a full menu of character attributes for an RPGgame。
谢谢mlthelama的伟大工作,贝塞斯达没有为RPG游戏制作完整的人物属性菜单,真是不可思议。
USE FOR FREE